Documentary

 Trailer
38 Titles

  • NEW
  • Nature
2025.11

NEW

  • NEW
  • Nature

[WILDLIFE] Stealth Skills for Survival

[ワイルドライフ] アフリカ セレンゲティ大平原 追跡!ヒョウ母子 知られざる子育て

Leopards, while being one of the most popular animals found on the Serengeti, are rarely seen and incredibly difficult to spot. In this program, NHK cameras find and successfully follow a mother raising her cub to deliver a long-term observation. We discover the leopard’s astounding hunting skills, their prey raging from gazelles to birds in flight. We also capture how the cub trains in tree climbing and hunting at three months. Meanwhile, lethal enemies that include lions and baboons lurk around every corner. A rare glimpse into the life of these highly secretive hunters.

  • Nature
2025.3
  • Nature

Deep Ocean: Kingdom of the Coelacanth

[ディープ オーシャン] 幻のシーラカンス王国

How living fossils surviving in the deep sea

The team who first filmed the giant squid in its natural habitat in Legends of the Deep reassemble to set for the new adventure of capturing a living fossil, coelacanth. Dr. Iwata Masamitsu from Japan and Dr. Kelly Sink from South Africa have joined the team as coelacanth experts. The destination is off the coast of Sulawesi Island, Indonesia.
The mysterious ancient fish measuring nearly 2 meters long that has lived unchanged for 400 million years. As a coelacanth is nocturnal in the deep sea, it is rarely found and its behavior has been shrouded in mystery. After years of negotiations, the research was conducted aboard the cutting-edge OceanX submersible research vessel. While a long-term observation is planned using multiple submersibles, is the team able to accomplish the world's first 72-hour close submersible observation of coelacanths? The program unveils the secrets of the evolution of coelacanths that survived extinction in the deep sea.
Narrated by David Attenborough

  • Factual
  • Food/Cooking
  • History
  • Nature
  • Travel
2025.1

  • Factual
  • Food/Cooking
  • History
  • Nature
  • Travel

Welcome, First-timers! A hot winter tour in Oga

初見さん いらっしゃい!冬の男鹿でHOTなツアー

Even though locals are used to seeing, it may be an emotional experience for first-timers. This is a travel show that values first-time reactions of newcomers and rediscovers the "proud charms" of Oga, Akita. The guests, Gantulga from Mongolia and Alina from Ukraine visit some hot spots of Oga in winter. Through this tour, you will discover the charms of Oga's food, culture, and sightseeing including Namahage. After watching this program, you will want to visit Oga for sure. Let's enjoy the tour full of laughs and discoveries!

Note: This program has English subtitles.

  • Nature
2024.9
  • Nature

Mighty Monkeys

マイティーモンキー~日本に新天地を見いだしたサル~

Meet the real "snow monkeys"

The image of "snow monkeys" submerged in a hot spring as snow falls around them is iconic. These are Japanese macaques, the northernmost population of monkeys in the world. Highly adaptable, they are the only primates to inhabit environments that range from low coastal plains to mountainous areas 3,000 meters above sea level, with temperatures that can drop to -30 degrees Celsius. How is this single species of macaque able to thrive in such widely diverse habitats? Shot in beautiful 4K UHD, the cameras travel through Japan to capture unique monkey groups displaying different localized food habits, including a world-first footage of monkeys catching live fish as well as how such new behaviors spread among individuals in the pack.

  • History
  • Nature
  • Travel
2024.8

  • History
  • Nature
  • Travel

All Aboard! vol.2 Yuki Tokunaga's Gono Line Journey

鉄道大好き演歌歌手 徳永ゆうき「出発進行!五能線の旅」

Gono Line, the local railway line connecting Akita and Aomori, has been popular among tourists and train enthusiasts. You can enjoy the spectacular views of Japan Sea on Gono Line trains.
An enka singer Yuki Tokunaga comes to Akita again and travels on the Gono Line to visit tourist spots along the route. He enjoys eating fresh seafood bowls and takes a stroll around the foot of the Shirakami Mountains, a World Heritage Site. He witnesses the beautiful view of lake called "mysterious blue."

  • Food/Drink
  • History
  • Nature
2024.7

  • Food/Drink
  • History
  • Nature

The Heritage of Akita

秋田遺産

This content tells you the beauty of Akita, including traditional events, food, and seasonal scenery. These are the heritage of Akita that we would like to pass on to future generations and spread to the world.

  • Nature
2024.4

  • Nature

WILDLIFE -- The Arduous Path to Becoming Lion King

[ワイルドライフ] アフリカ 大サバンナ 密着1年! 波乱万丈 ライオン王者への道

For the first time ever—high-performance GPS technology helps reveal the startling behavior of young male lions on their long-term quest for pride and power. Mahiri's life of ease with his mother has been upended after being forced from his pride. Busara and his brother left their group and eke out a nomadic existence on the fringes of rival territories. Now destiny calls... forcing them to form coalitions in order to challenge reigning pride leaders to the ultimate battle for the throne!

  • Food/Cooking
  • Nature
  • Travel
2023.10

  • Food/Cooking
  • Nature
  • Travel

Fermentation Boys2

発酵男子2

This program conveyed the attraction and depth of fermented foods.
The cast includes actors Toshiki Tateishi and Eito Konishi.
In addition to enjoying the taste sensations brought about by fermentation, the two will also have the opportunity to experience the preparation process and talk with local people about the ingenuity and wisdom behind their food products.
Now, a journey to rediscover Japan through the land of fermentation.
Please join us!

  • Education
  • Factual
  • Family
  • Nature
  • Science
2023.5 -2023.5

  • Education
  • Factual
  • Family
  • Nature
  • Science

The Cries of the Silent Creatures

清流のヌシの叫び ~繋ぐ命と扱う命~

The giant salamander is a protected species of the nation and lives mainly in the Chugoku region. In April, 2022, it became a hot topic when one was discovered in the river right by the Atomic Bomb Dome, located only 4.5 kilometers from the mouth of the river. Why did the giant salamander, known as the “Master of the Clear Stream”, end up in the middle of such a big city? While interviewing Associate Professor Norio Shimizu, who researches ecology at Hiroshima University, we discovered the harsh reality that these protected species face, as they are forced to live in rivers surrounded by concrete.

In recent years, repeated heavy rain disasters have led to continuous work on the restoration and protection of the river bank. As a result, giant salamanders have lost their homes and are being swept downstream. Furthermore, manmade weirs, built along the river to store water, block their way back upstream. Unable to return to its original location after being swept downstream, the Master of the Clear Stream can end up in the core of the city.

Adding to the difficulties is the existence of a hybrid species, first discovered in Hiroshima Prefecture in 2022. The large, ferocious hybrids are stealing the habitat and food of the native species. Shimizu worries that if the hybrid population continues to increase, the ecosystem will collapse to the point that it would be irreparable. Furthermore, the government has not been able to give a clear answer as to whether this hybrid breed should be protected or destroyed. What is the decision that Shimizu made regarding the hybrid species, given that they are also giant salamanders?


主に中国地方に生息する国の特別天然記念物・オオサンショウウオ。2022年4月、河口から約4.5キロしか離れていない原爆ドームの前でその姿が発見され話題になった。“清流のヌシ”と呼ばれるオオサンショウウオが、なぜこのような都会の真ん中にいたのか。広島大学で生態の研究をする清水則雄准教授を取材する中で見えてきたのは、コンクリートで囲まれた川に生息する特別天然記念物の“過酷な実態”だった。

近年、度重なる豪雨災害によって、繰り返される護岸工事。その影響でオオサンショウウオたちは住みかを失い、下流へと流されている。さらに、水を貯えるために人の手によって作られた “堰(せき)”の存在が上流に戻ろうとする彼らの行く手を阻む。その結果、下流へ流されたまま元の場所に戻ることができず“清流のヌシ”が都会の真ん中に姿を現したのだった。

この状況に追い打ちをかけるのが、2022年広島県で初めて発見された “交雑種”の存在だ。大型で凶暴な交雑種は、在来種の「住みか」や「えさ」を奪っているのだった。清水さんはこのまま増え続けると、生態系が崩れて取返しのつかない未来がくると案じる。さらに、この“交雑種”について行政側も保護すべきか、処分するべきかの明確な答えを出せていない。同じオオサンショウウオに変わりない “交雑種”を巡って清水さんが下した決断とは。



  • Nature
2023

  • Nature

MAHOROBA ASUKA -Japan’s Ancient Capital-

明日香村

This beautifully-shot documentary features absolute beauty of four seasons in one of the oldest villages in Japan, called ASUKA village. It is the site of ancient capital of Japan, and thus original scenery has been remaining thanks to a special law enacted exclusively to the village. Also, this doc follows a guy who moved into the village a few years ago and perform very traditional lifestyle. You can see beauty of Japan’s four seasons, authentic tradition, history, and culture in Japan.

  • Art
  • Food/Cooking
  • Nature
  • Travel
2021.11

  • Art
  • Food/Cooking
  • Nature
  • Travel

Shaved Ice Street

かき氷街道~大地の恵みで町おこし~

National Board of Regional Visual Industry Associations “Grand Prix 2022”

Okazaki City is located in the center of Aichi Prefecture. Okazaki City is famous for its unexplored and wonderful water.
Okazaki Shaved Ice Street is lined with stores where you can enjoy delicious shaved ice made with super soft water "Shinsui" and "Sensui". This documentary filmed shaved ice in high quality camera.
Shaved Ice Road - Revitalizing the town with the gift from the earth

This is an annual project held in Okazaki City, Aichi Prefecture, to revitalize the town using shaved ice made from the famous local water.
The people involved in the event are introduced along with the beautiful and rich nature and its blessings.

The Nukata area stretches across the mountains in the eastern part of Okazaki City, Aichi Prefecture.
In recent years, the area has been facing problems such as a declining population and an aging society, so the "Shaved Ice Project" was initiated by members of the Chamber of Commerce and Industry and has been held since 2018.
Nukata is blessed with "Shinsui" (divine water) and "Sensui" (sacred water), both of which are famous for their pleasant taste, and the shaved ice made with local ingredients has been very popular.

The program depicts in 8K ultra high-definition how the town revitalization born from the "Shaved Ice Road" is spreading, involving people outside the local community.

「全国地域映像団体協議会(全映協)」番組部門「最優秀賞(総務大臣賞)」


愛知県の中央に位置する岡崎市。岡崎市は秘境として素晴らしい名水が有名です。
超軟水「神水」「仙水」仕込みのおいしいかき氷が食べれるお店が立ち並ぶ岡崎かき氷ストリート。かき氷を高画質で撮影していたドキュメンタリー。

かき氷街道~大地の恵みで町おこし~

愛知県岡崎市で毎年行われる、地元の名水で作った“かき氷”を使った町おこしプロジェクト。
イベントに関わる人々を、美しく豊かな自然とその恵みと共に伝える。

愛知県岡崎市東部の山あいに広がる額田地区。
近年、人口の減少や高齢化などの問題を抱えるなか、商工会のメンバーの発案で“かき氷プロジェクト”を2018年から開催している。
額田は「神水」や「仙水」と呼ばれる口当たりの良い名水に恵まれ、地元の食材を工夫してあしらったかき氷は好評を博している。
番組では「かき氷街道」から生まれた町おこしが地元以外の人々も巻き込みながら広がる様子を8K超高精細映像で描く。


  • Adventure
  • Nature
  • Food/Cooking
2019.5 -
  • Adventure
  • Nature
  • Food/Cooking

TEPPEN MESHI!!

頂上めし

This is an outdoor document variety program about a famous voice actor “Shimba Tsuchiya”
climbing a mountain to the top and cooking a meal!
Before becoming a voice actor, he studied about acting, so he has strength and energy and
good athletic abilities. This is first time for him to climb a mountain and cooking.
After a good sweat, he can enjoy a combination of beautiful scenery with a delicious meal.

人気イケメン声優・土屋神葉が、神奈川・大野山の頂きで、「頂上めし」をいただく!
頂上めし其の一、ゲストは声優の土屋神葉。今回、本格的な登山や料理が初挑戦という
土屋が挑むのは、神奈川県にある大野山(標高723m)。声優になる前はアクション俳優を
目指し勉強したこともあり、持ち前の体力と運動神経には自信満々!汗を流したからこそ
出合える、格別の「絶景」と「頂上めし」に舌鼓を打ちます。 

這是一個關於著名聲優“土屋神葉”爬山做飯的戶外綜藝節目!在成為聲優之前,他學的是表演,所以他有體力和精力,還有很好的運動能力,這是他第一次
爬山和做飯。美味的餐點。  

  • Family
  • Food/Cooking
  • Nature
  • Travel
2019.4

  • Family
  • Food/Cooking
  • Nature
  • Travel

Hokkaido style

A female reporter goes out for a short trip in Hokkaido.
This program is good for adults who wants to make their travel special, slow, relaxing and comfortable.

  • Nature
  • Scenery
2019 -2019

  • Nature
  • Scenery

(4K) Soratabi 3000km - coastline of Hokkaido

This program is recorded by 3000km length of the coastline in Hokkaido. Only by watching the coastline, we can find the undiscovered fantastic scenery in Hokkaido. The coastline shows impressive shape, and is full of various discoveries and stories. Along the coastline, it’s thrilling and so easy to understand about Hokkaido .
For example, a mysterious “natural sand dune” on the beach at Noshappu Cape in Wakkanai. A “white waterfall” on the unspoiled precipitous cliffs in Ishikari. We guide you to the spectacular "Soratabi 3000km “ coastline in Hokkaido" by ultra high-definition video shooting with drone camera.

  • Art
  • History
  • Nature
2018 -2018

  • Art
  • History
  • Nature

(4k) Takeki Fujito – Ainu engraver

Mr. Takeki Fujito is the Ainu people in Japan. He lives in Lake Akan in Hokkaido.
He learned the professional skill of woodcarving from his father. He confronts the tree without drafting any drawings, and drilling at a stroke. "There are already the work in the trees, I only carve it out," he says.
The works are represented by bears, wolves, and the Ainu’s view of the world.
Ainu culture is now focused on from all over the world. For example, the demonstration of ethnic dance in the opening ceremony of Tokyo Olympic in 2020.
This is a documentary program in which the depth of the Ainu culture, the beauty of the local Akan forest, the wonderfulness of woodcarving sculpture expressed by 4K camera.
Spanish and English dubbing are available.

  • Nature
  • Reality
2018 -2018
  • Nature
  • Reality

“Koi-Baka” -from Aichi to the world-

コイバカ ~愛知から世界へ~

Narita Koi Farms raises and sells Nishikigoi (carp), or so-called the “swimming jewel”, in Komaki-shi, Aichi Prefecture. Narita Koi Farms is a small company with only seven employees, but has a unique and major characteristic. That is, they "polish" the carp. They purchase young carp from farms in Hiroshima and Niigata, and raise them to become beautiful fishes. The two "Koi-Baka", or “carp freaks”, are the ones behind this effort. One of them is Mr. Narita, the president and the one in charge of purchasing and sales. The other one, Mr. Yamamoto, is the managing director and Narita’s right-hand man, who is in charge of the "polishing" work. The competitive exhibition is where people compete the beauty of their carp. Nishikigoi was born in Japan, and therefore the exhibition is known for its strict and high standards.
Narita Koi Farm has long been the high-ranking winner at the competition. Enthusiasts around the world come to Japan to seek for the support of Mr. Narita. Most of Narita’s clients are the “rich” from countries such as China, Southeast Asia, and Belgium. Clients include an owner of a carp worth about 20 million yen. They all want the world's best title. They would leave their carp with Narita and aim for victory at the competition. Obviously, winning is not easy. The "polishing" of carp is a steady and dull work. Controlling the water quality and taking proper care of the feed. They continue and repeat such work for years, to raise the carp beautifully. A Belgian enthusiast we visited for an interview, had dozens of carp at home. In the house they had a septic tank, and a specialized “carp-doctor” took care of their fishes’ health.
The company's sales have increased significantly, as they serviced the wealthy class. On the other hand, Narita hopes to let more Japan ese people familiarize with and enjoy raising carp. “Nishikigoi are loved by people from over 30 countries around the world. I want to make them loved even more,” he speaks of his dreams.

愛知県小牧市で、“泳ぐ宝石”ニシキゴイを育てて販売する成田養魚園。従業員7人の小さな会社だが、大きな特徴がある。それは、コイを“磨く”ことだ。広島や新潟などの産地から稚魚を仕入れ、美しく育てるのだ。これを支えるのが2人の“コイバカ”。1人が、仕入れと営業を担当する社長の成田さん。その右腕が“磨き”担当の山本専務だ。そんなコイの美しさを競うのが、品評会。ニシキゴイは日本で誕生したため、品評会もハイレベルである。
成田養魚園は、品評会で上位入賞の常連で、世界中の愛好家が成田さんの力を求めて日本までやってくる。客は中国や東南アジア、ベルギーなどで、その多くが“富裕層”だ。1匹約2千万円のコイのオーナーもいる。彼らが求めるのは世界一の称号。成田さんにコイを預け、日本の品評会で優勝を狙い続ける。しかし勝つのは簡単ではない。コイの“磨き”は地道な作業の連続。水質に気を配り、エサの配合に工夫を凝らす。このような作業を何年も続け、さらに美しくなるのだ。取材で訪ねたベルギーの愛好家も、自宅で数十匹を飼う。家には浄化槽、健康管理はコイ専門の医師“コイドクター”だ。
こうした富裕層を狙ったビジネスを展開することで、会社の売り上げは大幅増。その一方で、成田さんは、日本人にもっとコイを飼う楽しみを知ってほしいと話す。世界約30カ国で愛されているニシキゴイをさらに多くの人に愛される存在にしたい、と夢を語る。

  • Nature
  • Art
2018 -2018

  • Nature
  • Art

Koi-Baka

コイバカ

Narita Koi Farms raises and sells Nishikigoi (carp), or so-called the “swimming jewel”, in Komaki-shi, Aichi Prefecture. Narita Koi Farms is a small company with only seven employees, but has a unique and major characteristic. That is, they "polish(care)" the carp. They purchase young carp from farms in Hiroshima and Niigata, and raise them to become beautiful fishes. The two "Koi-Baka", or “carp freaks”, are the ones behind this effort. One of them is Mr. Narita, the president and the one in charge of purchasing and sales. The other one, Mr. Yamamoto, is the managing director and Narita’s right-hand man, who is in charge of the "polishing/caring" work. The competitive exhibition is where people compete the beauty of their carp. Nishikigoi was born in Japan, and therefore the exhibition is known for its strict and high standards.

  • Art
  • Nature
2018 -2018

  • Art
  • Nature

"Become the Landscape"

A Growth Diary of Young Craftman 54min ver.

Nishi Awakura Village is a small village north of Okayama Prefecture with a population of about 1,500 people.
The forest occupies 96% of the village’s area, and half of it is made up of HINOKI (cypress).
This village once thrived on forestry, but recently it has been losing it’s vibrancy due to depopulation and aging.
But recently, a lot of young people have been moving to the village.
One of them is Mr. Masayuki Oshima, who also founded the carpentry workshop ''Mokkoubo-youbi''.
The stylish furniture they produce, made from HINOKI (cypress), is valued both in Japan and abroad, and the sales keep increasing.
The forests are reborn through forestry, creating richer scenery.
Mr. Oshima calls it "a craft that eventually shapes the landscape".
But suddenly, tragedy struck and the workshop was burnt to the ground during a fire.
How will Mr. Oshima and his team overcome these difficulties?
To find out, we followed the young, passionate carpenter and his team for ten years.

  • Art
  • Nature
2018 -2018

  • Art
  • Nature

"Become the Landscape"

A Growth Diary of Young Craftman 90min ver.

Nishi Awakura Village is a small village north of Okayama Prefecture with a population of about 1,500 people.
The forest occupies 96% of the village’s area, and half of it is made up of HINOKI (cypress).
This village once thrived on forestry, but recently it has been losing it’s vibrancy due to depopulation and aging.
But recently, a lot of young people have been moving to the village.
One of them is Mr. Masayuki Oshima, who also founded the carpentry workshop ''Mokkoubo-youbi''.
The stylish furniture they produce, made from HINOKI (cypress), is valued both in Japan and abroad, and the sales keep increasing.
The forests are reborn through forestry, creating richer scenery.
Mr. Oshima calls it "a craft that eventually shapes the landscape".
But suddenly, tragedy struck and the workshop was burnt to the ground during a fire.
How will Mr. Oshima and his team overcome these difficulties?
To find out, we followed the young, passionate carpenter and his team for ten years.

  • Nature
2018 -2025

  • Nature

Hiroshi’s Solo Camping

ヒロシのぼっちキャンプ

“I do it for myself, not for anybody else,” says Hiroshi as he goes about satisfying his own urges in this one-man camp program.
All by himself, Hiroshi savors absolute freedom amid the splendor of nature without worrying about anyone but himself. And yet, you still are witness to him spending his time in unchecked freedom.

  • Nature
2017 -2017

  • Nature

THE CONTINENT OF ICE - THE FUTURE OF EARTH FROM ANTARCTICA -

We accompanied the observation team at a milestone when Japan began its observation for the 60th anniversary. The period of closely watching was about 4 months. Members were making a thorough investigation while staying in the outdoor huts and tents. In the summer Antarctica, the sun does not set, while the temperature is below freezing. Blizzards also attack as strong winds rise up the snow and the front can not be seen. In a harsh environment, we pursued the members working on a research that can only be done in the Antarctic.

  • Nature
  • Travel
2017 -2017

  • Nature
  • Travel

The Voyage of World Spectacles

地球絶景紀行

In this program, the narrator, a wayfarer, travels around the globe and introduces spectacular sceneries that are encountered along the way. Not only does it deliver all the magnificent landscapes of the places; the ecology of the wildlife that inhabit them and the activities of all things in nature, as well as the daily lives of local people are all thoroughly conveyed.


프로그램에서는 나레이터가 여행자가 되어 지구를 여행하고 그곳에서 만난 절경을 소개한다. 멋진 경치와 함께 동물의 생태, 만물의 영위, 현지 사람들의 일상을 자세히 전달한다.


本節目是由旁白解說擔任「旅人」,遨遊世界,介紹各地的風光美景。不僅以景色爲主題同時帶領我們見識當地棲息的動物生態、萬物的生成以及了解當地的民情風俗。

  • Factual
  • Food/Cooking
  • Nature
2017 -2017

  • Factual
  • Food/Cooking
  • Nature

Pursue The Finest Tuna!

追跡!極上マグロ完結編

An SATV Japanese TV crew spent over a month filming tuna fishing in the North Atlantic for the first time.

A reporter, cameraman and 23 other fishermen departed from Las Palmas, off the northwestern coast of Africa in the Canary Islands, heading for the coast of Ireland.

This documentary presents extraordinary footage of the fishermen who risk their lives to fish bluefin tuna also known as “black diamonds”, in the very cold and rough North Atlantic.

It follows the historic “Hae-Nawa (longline)” fishing technique. Along the 150 km “Miki-Nawa (main line)”, fishhooks with bait are set atop over 3,000 shorter “Eda-Nawa (branch line)”. It takes around 5 hours to throw the lines and more than 13 hours to pull them back in.

Although the average tuna fish weighs about 170kg, during filming, a super-giant tuna weighing 392kg was caught. Upon being caught, tuna is immediately frozen at minus 60 degrees Celsius. Then six months later, the fishing vessel arrives at Yaizu Port, the largest fishing port for tuna landings in Japan. Viewers can watch tuna auctions at the Tsukiji Fish Market and follow those who eat the 392 kg super-giant tuna.

It also offers an insight into the unexplored fisherman’s lifestyle as they live, eat and work.

  • Nature
2016 -2016
  • Nature

Colorful Seasons of Ise-shima

彩る 伊勢志摩の四季

'The G-7 Ise-Shima Summit took place at Shima-City, Mie Prefecture in May, 2016.
The Shima Peninsula is home to Japan's most sacred Shinto shrines (the Ise Shrines), and is a popular leisure resort area such as Ama woman diver hut and pearl cultivation. There are splendid delicacies especially seafood by the peninsula's rugged coast.
This is a program that lets you enjoy the colorful seasons of Ise-Shima through fine 4K Images.





2016年5月、三重県志摩市でG7先進国首脳会議、「伊勢志摩サミット」が開催。
志摩市の周辺には伊勢神宮をはじめとする観光の名所が数多く存在するほか、美しい景観のリアス式海岸や、英虞湾や鳥羽湾からもたらされる魚介など「海の幸」も豊かです。
 メ~テレ(名古屋テレビ)の報道カメラマンたちはこの1年、4Kカメラを担ぎ伊勢志摩の四季が織りなす様々な光景、情景を撮影してきました。伊勢神宮では、人々が一年の安寧を願う初詣や、眩しい緑を背景に古の装束が舞う「神楽祭」を撮影。伊勢市の宮川河畔で開催される「全国花火大会」では、夜空に描かれる美しい火焔の軌跡のほか、「地上の表情」を捉えることにも挑戦しました。また、イセエビやカキなどの漁の様子や、観光客が舌鼓を打つ「海女の小屋」、サミット参加国の首脳が宿泊するホテルなど、五感に訴える映像も多数登場します。
 4Kならではの精緻な映像を通して、伊勢志摩の四季を堪能していただける番組です。

  • Nature
2016 -2016

  • Nature

Animal Theater

どうぶつ劇場

There are numerous animals in the Higashiyama Zoo. 
Usually we see animals over the fence. By shooting with a 4K camera, it is so clear and we can see the animals‘ “lively expressions”, “unique character”and so on.

イケメンゴリラ・シャバーニで話題の東山動植物園(名古屋市)で撮影した動物たちを紹介します。

  • Nature
  • Scenery
2016 -2016

  • Nature
  • Scenery

(4K) Colorful Hokkaido strolling in the sky

"Drone" equipped with 4K camera shows great beautiful land "Hokkaido" in Japan. We shoot for a long period of time over the four seasons. You must be enchanted with Hokkaido !

  • Nature
  • Scenery
2015 -2015

  • Nature
  • Scenery

(4K) White wonder land Hokkaido

Drone" equipped with 4K camera shows wonder land "Hokkaido" in Japan. This program is focusing on winter season. Drifting ice is such a work of art !

  • History
  • Nature
  • Art
2015

  • History
  • Nature
  • Art

TOFUKUJI - Resplendent in Red

东福寺 红妆璀璨

Tofukuji Temple, the head temple of the Rinzai sect of Buddhism, was built in 1236.
At the main entrance is Sanmon Gate, designated a National Treasure. It is the largest one of its kind among Zen temples of Japan. The site is imbued with the solemnity of Buddhism. Nineteen statues of the Buddha grace the hall and the ceiling is adorned with the Kalavinka and Gumyo Bird, mythical creatures said to dwell in Buddhist paradise. The nearly 2000 maples trees along the temple grounds attest to the beauty of nature with its fresh green foliage in spring that eventually burst into the resplendent colors of fall. Three wooden bridges, Tsutenkyo, Gaunkyo, Engetsukyo span a stream surrounded by maple trees.
In all four directions of the Hojo or abbot’s quarters, the beautifully kept modern gardens convey expressions of contemporary art. Named collectively as Hasso-no-niwa (Garden of Eight Views), it was designed by Mirei Shigemori, the quintessential gardener of the Showa Era. In creating this garden, stones were brought from another location, in keeping with the Zen spirit of not letting anything go to waste. In autumn, the temple is dyed in the radiant hues of autumn. We are proud to present the breathtaking beauty of Tofukuji Temple in 4K super high-definition, the only way to do justice to the magical changing of the seasons woven by man and nature.

东福寺是佛教临济宗之总院,于1236年建造。主入口处是被指定为国宝的三门。它是日本禅寺同类中最大的一个。此处充溢着佛教庄严。十九尊佛像置于大堂,天花板饰有据说是安居于佛教极乐世界的神话动物——迦陵频伽及共命鸟。近两千棵枫树沿着寺庙庭院而立,春季新绿树叶尔后漫润秋季璀璨色彩,彰显自然之美。三座木桥——通天桥、卧云桥及偃月桥横跨枫树环绕的溪流。
方丈庭院的东西南北方向为秀丽的现代庭院,总称为八相之庭,展现当代艺术风韵。创建此庭院时,石料来自于此区其他场地,以契合勿要浪费的禅之精神。在秋季,明媚秋色尽染寺庙。我们荣幸地呈现东福寺令人心折的美丽,而这人与自然共同织就的季节的奇妙变化仅能通过4K超高清晰度得以尽致体现。

  • Art
  • Education
  • Family
  • Fashion
  • Food/Cooking
  • History
  • Health&Wellbeing
  • Nature
  • Reality
  • Travel
2014 -2018
  • Art
  • Education
  • Family
  • Fashion
  • Food/Cooking
  • History
  • Health&Wellbeing
  • Nature
  • Reality
  • Travel

MADE IN KYOTO

MADE IN 京都

Kyoto's allure lies not only in its shrines and temples or the elegance of the city.
For more than a millennium since the year 794, Kyoto flourished as the capital, leading the way in the arts, architecture and commerce. The essence of Japanese culture was born in Kyoto, and has been refined and passed down to modern times. Japanese quality which is recognized throughout the world has its roots in Kyoto and its culture of craftsmanship.
"Made in Kyoto" introduces artistry at its best – from traditional weaving and cuisine to state-of-the-art robotics - created and nurtured by the masters of Kyoto who know true quality.

“京都”的魅力不止是寺院佛阁和怀古风情的街道。
作为从公元794年开始繁荣了一千年以上的日本首都,包括建筑・艺术・产业等各个方面都一直是最新【技术】输出的城市。日本文化的精髓在京都诞生,经过时间的磨练延续到现在社会。世界认知的日本质量的根源出自京都的工艺制作文化。
【MADE IN 京都】就是,从传统的纺织织物和京料理到最先进的机器人技术,介绍最会挑选真货的京都人淬炼出来的工匠技艺。

  • History
  • Nature
  • Travel
2012 -2025

  • History
  • Nature
  • Travel

Getting to Know Beautiful Japan

美しい日本に出会う旅

So much of Japan’s natural and traditional beauty remains largely unknown. Picturesque townscapes, rows of merchant homes. Noble mansions of the samurai. Deep bamboo forests and cobblestone roads. Tasty delicacies and handicrafts known only to locals. This program sets out along the old highways to rediscover ageless “Japanese beauty”.
On long traversed-roads that multiply, there is history and romance.
There is the breath of life. Embark on a journey down numerous highways and byways in search of beautiful Japan.


일본에는 아직 알려지지 않은 미와 전통이 잠들고 있다. 상점이늘어선 아름다운 거리. 무사마을의 경건한 분위기. 대나무숲으로이어지는 돌다다미길. 마을 사람들만이 아는 별미와 전통공예. 거리를 따라 옛부터 이어지는 「아름다운 일본」을 재발견해가는 프로그램이다.
사람이 걸어서 만들어진 수많은 길. 그곳에는 역사와 낭만 사람의숨결이 담겨져 있다. 길을 따라 아름다운 일본을 찾으러 떠나자.


在日本還有許多未被人們發現的優良傳統和美麗風景。
整齊林立的商家形成的美麗街道。武士們的故居散發着思古之幽情。竹林中的石磚小徑。還有當地人口耳相傳,津津樂道的小吃和工藝品。
先人一步一腳印開創的道路,為我們留下了悠長的歷史與浪漫的氣息。沿著古色古香的街道,讓我們帶領您體驗從古至今的日本之美。

  • Nature
2011 -2011
  • Nature

Tiny Animal Gymnasts -- Dikdik, Kenya

The savanna in Kenya is home to an adorable creature that looks like a baby deer. They are tiny members of the cow family called dikdiks. These animals, which are no bigger than a child's tricycle, live in family units of three in territories that range from 100 to 250 meters square. They may by tiny, but they are certainly not weak. When a leopard comes along, they make a quick exit, nimbly moving through tightly packed bushes at speeds up to 60 kilometers per hour and leaping over obstacles in their way. Follow these tiny dikdiks whose body is their ultimate defense.

  • Education
  • History
  • Nature
  • Travel
2011 -2011
  • Education
  • History
  • Nature
  • Travel

Collection of Japanese Temple Seals

御朱印めぐり

This program introduces the history of shrines and temples, as well as the meaning behind the seals and the characters and the proper manner for obtaining them. Temples and shrines are capturing attention in the recent power spot craze, and people visit them for a variety of reasons.


色彩鮮艷的紅色官印与墨文字魅力所構築的日本藝術“御朱印”。本節目中介紹寺院,
神社,佛閣的歷史,以及明確説明御朱印上文字之意和領受的禮節等。
近年来,在能量景点旅游的熱潮中受到注目的寺院,神社和拂閣,到訪者大部分各有理由到此参拜。其中之一是為“御朱印”而来。

從寺院,神社獲得的宝印“御朱印”,不僅是祈願的護身符,亦可作為参拜的留念,也有很多人被各個印章的燦爛和華麗顔色所吸引,而前来参拜。


鮮やかな朱(あか)の印と墨文字の魅力が織りなすジャパニーズアート、御朱印。
手書きゆえ、一つとして同じものがない御朱印には、沢山の御利益と大切な意味が詰まっているのです。
そんな御朱印の魅力を訪ねる、鎌倉七福神めぐり。
寺社仏閣の歴史に触れ、御朱印に書かれた意味やいただき方のマナーまでをご紹介します。

  • History
  • Nature
  • Art
2011 -

  • History
  • Nature
  • Art

100 Sights of Ancient Cities

新ふるさと百景

Facing Sea of Japan to the north and having Chugoku Mountains to the south, San-in region is located in the western part of Japan. People have been living here and creating events, entertainment and a wisdom of everyday life that are very distinctive of San-in region for many generations since the ancient time. These are valuable assets, which are inherited by our Japanese ancestors.

“100 Sights of Ancient Cities” is a TV series handing down to next generation the inheritance of our ancestors such as precious traditional events, entertainment, crafts and wisdom of everyday life.
You can enjoy traditional Japanese culture and life in Japan.

*** 43 episodes are available in English subtitles as of October, 2020.

  • Nature
2010 -2010
  • Nature

Mysterious Giant of the Sea: Munk's Devil Ray

The Gulf of California in Mexico is the home of the Munk's devil ray. It weighs about 20 kilograms but its width can reach over two meters. It sometimes shows a very unique behavior. A huge school of several hundreds of these devil rays amazingly jump more than two meters high over the sea surface again and again. But the reason of the jump is a mystery because very little is known about this species of fish. In fact they have been rarely observed. This program focuses on the mode of life of the Munk's devil ray to find the answers to their mysteries.

  • Nature
  • Art
  • Education
  • Fashion
  • Sports
  • Food/Cooking
  • Music
  • Reality
  • Health&Wellbeing
  • Sci-Fi
1998 -2020

  • Nature
  • Art
  • Education
  • Fashion
  • Sports
  • Food/Cooking
  • Music
  • Reality
  • Health&Wellbeing
  • Sci-Fi

Passionate People

情热大陆

By closely covering the daily lives and activities of the "passionate people," this 25-minute documentary depicts the charm and real self of an athlete, a performer, a musician, a scholar and many other who are active in the front lines.

Marie Kondo, Organizing Consultant
Author of the best-selling series that has sold over three million copies! What is the essence of the “KonMari Method” that captivates people across the world?

收拾整理顾问人 近藤麻理惠
【家里收拾干净的话,其人的想法和生活方式,还有人生观会发生明显变化】,提出这样的魔法收拾方法的人是被全世界关注的“近麻理”,全名叫近藤麻理惠。她写的书【人生亨通的收拾魔法】,论述由独特的收拾方法直接影响人的意识,没多久就成为畅销书,跨过海洋在文化和习俗都不同的世界三十八个国家里被翻译出版。也有了入选了今年美国杂志【TIME】发表的“世界最有影响力的100人”的伟绩。顺便说一下另一个入选的日本人是作家村上春树,也证明了这是多么了不起。
节目是介绍在接近年底的时候,近藤和某个一家人一起进行“大扫除”。这个由父母和小学五年级和三年级的两个儿子组成的家庭烦恼是,虽然“放东西的地方很多却东西都在外面”,这次“近麻理”怎么使用她的魔法呢1?还有今年7月近藤自己也生了一个孩子成为了妈妈,摄像机也将关注近藤的私人生活。一边做自己的经纪人一边目标是“世界的近麻理”,和丈夫两人对4个月女儿的爱多得装不下的家,第一次展现在了节目的摄像机前。也介绍了被世界各地邀请演讲忙得不可开交的近藤在巴黎的演讲会。特别受到了原来不是“爱干净“的人们的关注,在风靡世界的“人生亨通收拾魔法”中真的可以改变人生命运么!?为什么会有这么多人为她的魔法着魔,敬请关注!

  • History
  • Nature
1994 -1994
  • History
  • Nature

The World Heritage

THE 世界遺産

TBS’s ”World Heritage,” is a 30-minute weekly documentary series that is registered by UNESCO under Natural Heritage, Cultural Heritage and Cultural Sciences. The program started in spring, 1996, and over a span of 10 years has covered about 560 topics around the world. To better convey the grandeur of these treasures of the world, TBS has shot the series in High-Definition. High quality images, impeccable narrative, and beautiful music...the elements are simple and straightforward. The producers feel that this style of presentation works best to visually document and preserve the wonders of the world, and continue to do so to this day.


TBS의 다큐멘타리 「세계유산」은 유네스코에 등록된 세계유산을 30분씩 소개하는 방송이다. 1996년 봄에 방송을 시작해 15년이상 세계에 있는 600개의 세계유산을 소개했다. 세계유산은 지구와 인류의 역사에 의해 태어난 귀중한 보물이라고 할 수 있다. 인류 공동의 재산인 「세계유산」을 하이비젼 카메라로 촬영해 아름다운 영상미를 자랑한다. 그뿐 아니라 아름다운 음악과 알기 쉬운 설명으로 심플하게 구성돼 있다.
10년동안 방송한 공적을 인정받아 2006년8월에 유네스코로부터 감사장을 받았다. TBS팀은 오늘도 세계유산을 영원히 남기기 위해 세계 어딘가에서 카메라를 들고 뛰어다니고 있다.


TBS的紀錄片「世界遺產」系列當中所介紹的,乃是針對已向聯合國文教組織申請登記為世界遺產(自然遺產、文化遺產、複合遺產)的地點逐一介紹,每週播出30分鐘。1996年春天開始播映,15年以上報導過的世界遺產已達600件之多。
「世界遺產」顧名思義,就是地球與人類的歷史共同孕育而出的珍貴寶物。
透過高畫質數位攝影機,拍攝這些屬於全人類所擁有的財產。
極致細膩的影像、簡潔的旁白,以及動人的音樂⋯。「世界遺產」的風格質樸,因為我們覺得唯有如此,方能表達出真正的「不可或缺的地球記憶」。
歷經10年的播放,佳評如潮,2006年8月,聯合國文教組織特頒謝函給TBS。在聯合國文教組織世界遺產中心的幫助下,為了讓「影像遺產」得以數位化保留,此時此刻,我們的工作人員正拿著攝影機,在地球上某個角落為世界遺產取景呢。